1
00:00:28,800 --> 00:00:30,080
Costanza,

2
00:00:30,160 --> 00:00:31,560
can we talk a little?

3
00:00:32,320 --> 00:00:34,280
Don't treat me like that, Vittorio.

4
00:00:34,360 --> 00:00:35,520
How ?

5
00:00:36,320 --> 00:00:37,680
Are you kidding me?

6
00:00:39,000 --> 00:00:41,720
You believe all the bullshit
what do you hear?

7
00:00:43,960 --> 00:00:45,280
-Yes.
-But believe me.

8
00:00:48,760 --> 00:00:50,280
Did you fuck her?

9
00:00:50,840 --> 00:00:52,600
No, Costanza,

10
00:00:52,680 --> 00:00:54,840
I never fucked her.

11
00:01:00,280 --> 00:01:01,720
We went out sometimes.

12
00:01:04,520 --> 00:01:08,040
A long time ago.
we were never alone.

13
00:01:08,120 --> 00:01:09,160
Believe me.

14
00:01:09,640 --> 00:01:11,760
You said you didn't know her.

15
00:01:13,440 --> 00:01:14,520
I believed you.

16
00:01:16,960 --> 00:01:18,040
I'm stupid.

17
00:01:20,840 --> 00:01:22,160
She was chasing me.

18
00:01:23,840 --> 00:01:27,240
I went out with her
a few times.

19
00:01:27,320 --> 00:01:30,640
I swear to you.
I was never with her.

20
00:01:32,440 --> 00:01:33,520
How ?

21
00:01:34,800 --> 00:01:36,000
How do I do it?

22
00:01:39,680 --> 00:01:40,960
Come on, Costanza.

23
00:01:44,680 --> 00:01:45,800
Let me go.

24
00:02:17,680 --> 00:02:20,120
OK, that's it. Another suggestion?

25
00:02:20,200 --> 00:02:21,480
I have an idea.

26
00:02:21,560 --> 00:02:24,360
Let's create a space for those
who want to read

27
00:02:24,440 --> 00:02:26,080
or study.

28
00:02:26,160 --> 00:02:27,720
Yes, a library,

29
00:02:27,800 --> 00:02:29,240
newspapers for example.

30
00:02:29,320 --> 00:02:32,600
Yes, that's good.
But first the priorities. OK?

31
00:02:32,680 --> 00:02:34,560
And the distributors?

32
00:02:34,640 --> 00:02:36,960
We need to think about this seriously.

33
00:02:37,040 --> 00:02:38,840
About some pinball machines

34
00:02:38,920 --> 00:02:41,560
-a pétanque court?
-Let's go in order.

35
00:02:42,320 --> 00:02:43,320
Excuse me.

36
00:02:45,360 --> 00:02:48,320
I have a concern.

37
00:02:49,400 --> 00:02:51,320
A rumor is circulating about me.

38
00:02:53,160 --> 00:02:55,680
Child pornography.

39
00:03:03,840 --> 00:03:05,280
I am guilty.

40
00:03:07,520 --> 00:03:10,520
I posted a video
of two people at a party.

41
00:03:10,600 --> 00:03:12,800
You already know the story.

42
00:03:13,480 --> 00:03:14,720
They were making love.

43
00:03:15,800 --> 00:03:17,560
I posted it for a second,

44
00:03:17,640 --> 00:03:18,960
but I ruined everything.

45
00:03:26,760 --> 00:03:29,880
I was drunk,
but that doesn't excuse me.

46
00:03:30,560 --> 00:03:31,880
I fucked up,

47
00:03:33,600 --> 00:03:35,760
I didn't think about the consequences.

48
00:03:38,600 --> 00:03:40,760
In fact, I regret it.

49
00:03:41,720 --> 00:03:43,360
I didn't mean any harm,

50
00:03:44,400 --> 00:03:45,760
in any way.

51
00:03:47,800 --> 00:03:51,320
I wish I could erase everything,
but I can't.

52
00:03:53,880 --> 00:03:55,640
I learned the lesson.

53
00:03:58,120 --> 00:04:00,520
I don't wish you
what happens to me.

54
00:04:01,280 --> 00:04:02,760
It really is hell.

55
00:04:04,320 --> 00:04:07,200
-It's going to be okay, Vitto!
-Come on, guys! Come on.

56
00:04:07,280 --> 00:04:08,680
Come on, Vitto.

57
00:04:10,040 --> 00:04:11,200
Come on !

58
00:04:39,440 --> 00:04:41,120
How was I?

59
00:04:43,480 --> 00:04:44,720
Flawless.

60
00:04:45,720 --> 00:04:46,800
As always.

61
00:04:49,800 --> 00:04:51,000
I defended myself.

62
00:04:52,240 --> 00:04:53,640
Very good, Vittorio.

63
00:04:55,240 --> 00:04:56,480
What do you mean?

64
00:04:57,560 --> 00:04:59,320
That you have become the victim.

65
00:05:00,800 --> 00:05:02,120
I told the truth.

66
00:05:03,000 --> 00:05:04,320
The truth, Vittorio?

67
00:05:06,000 --> 00:05:07,440
Please explain.

68
00:05:08,040 --> 00:05:09,120
You land here,

69
00:05:09,640 --> 00:05:10,920
in front of everyone,

70
00:05:11,400 --> 00:05:13,360
you make your shitty speech,

71
00:05:13,880 --> 00:05:15,800
we applaud you, and then what?

72
00:05:16,440 --> 00:05:18,400
Is your conscience clear?

73
00:05:21,800 --> 00:05:23,760
I expected one thing from you.

74
00:05:24,360 --> 00:05:25,360
A.

75
00:05:26,440 --> 00:05:28,280
You had to apologize, Vittorio.

76
00:05:28,360 --> 00:05:29,480
"I'm sorry."

77
00:05:30,080 --> 00:05:31,320
It's not difficult.

78
00:05:32,960 --> 00:05:34,520
Ask for an apology,

79
00:05:35,480 --> 00:05:38,040
To me and all those who defend you.

80
00:05:41,040 --> 00:05:45,880
And to Marta who didn't deserve this.

81
00:05:45,960 --> 00:05:47,280
Come on, Costanza.

82
00:05:48,680 --> 00:05:51,760
What's wrong?
Why do you say that about me?

83
00:05:51,840 --> 00:05:54,640
-That's not true.
-You're afraid that we'll find out

84
00:05:54,720 --> 00:05:56,920
that you were making fun of me or them?

85
00:06:03,560 --> 00:06:05,920
You are not interested

86
00:06:09,720 --> 00:06:11,120
than to land on your feet.

87
00:06:15,560 --> 00:06:17,280
And that no longer suits me.

88
00:06:21,280 --> 00:06:22,880
I'm sorry, really.

89
00:06:27,400 --> 00:06:28,680
Me too, Vittorio.

90
00:07:10,960 --> 00:07:12,360
What's wrong?

91
00:07:14,320 --> 00:07:16,040
I can't take it anymore, Mom.

92
00:07:16,560 --> 00:07:17,800
I can't take it anymore.

93
00:07:40,000 --> 00:07:43,480
Tell me something,
and please be honest.

94
00:07:48,000 --> 00:07:49,960
Did you know this girl?

95
00:07:58,120 --> 00:08:00,840
You compromise
your future and ours too.

96
00:08:00,920 --> 00:08:04,040
Today, at the town hall,
everyone was talking about it.

97
00:08:04,120 --> 00:08:05,640
I denied it, I defended you.

98
00:08:05,720 --> 00:08:06,720
THANKS.

99
00:08:09,920 --> 00:08:11,240
I'm sorry, Mom.

100
00:08:13,400 --> 00:08:18,000
I didn't mean harm to anyone.
I don't know what to do anymore.

101
00:08:18,080 --> 00:08:19,480
You must tell the truth.

102
00:08:19,560 --> 00:08:21,960
The whole truth, you understand? All.

103
00:08:25,120 --> 00:08:26,480
Elena!

104
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Vittorio!

105
00:08:40,000 --> 00:08:41,760
If he knew the girl,

106
00:08:41,840 --> 00:08:43,920
That changes everything. Do you understand?

107
00:08:44,000 --> 00:08:45,480
Yes, I understand.

108
00:08:45,560 --> 00:08:48,320
Everyone knew
except us, dammit.

109
00:08:48,400 --> 00:08:51,480
She wanted to exploit him.

110
00:08:51,560 --> 00:08:53,640
She wanted to trap him.

111
00:08:53,720 --> 00:08:54,920
Great.

112
00:08:55,000 --> 00:08:58,560
He doesn't know a good girl
of the one who exploits it?

113
00:08:58,640 --> 00:09:01,080
-Very good.
-Do you know your son?

114
00:09:01,680 --> 00:09:03,400
-What are you implying?
-No.

115
00:09:03,480 --> 00:09:07,040
<i>What does that have to do with it</i>
<i>now? What?</i>

116
00:09:07,120 --> 00:09:08,160
<i>You're never here.</i>

117
00:09:08,240 --> 00:09:10,720
<i>I'm never there?</i>
<i>You know my life.</i>

118
00:09:10,800 --> 00:09:13,440
<i>You're never here.</i>
<i>You don't care about us.</i>

119
00:09:13,520 --> 00:09:15,200
<i>You don't know your son.</i>

120
00:09:15,280 --> 00:09:18,160
<i>You call me a bad father</i>
<i>and husband.</i>

121
00:09:18,240 --> 00:09:19,240
<i>Yes.</i>

122
00:09:19,320 --> 00:09:23,040
<i>because of our son's bullshit</i>
<i>who don't look at me!</i>

123
00:09:23,120 --> 00:09:26,640
<i>Oh good?</i>
<i>When was your last outing?</i>

124
00:09:29,920 --> 00:09:33,560
<i>Did you help him? Did you teach him
<i>behave well?</i>

125
00:09:33,640 --> 00:09:35,360
<i>Not at all.</i>

126
00:10:00,640 --> 00:10:03,520
<i>Marta</i>
4:00 p.m., you know where

127
00:10:37,680 --> 00:10:39,360
Don't worry, Mom.

128
00:10:42,040 --> 00:10:43,160
-� later.
-Yes.

129
00:11:08,160 --> 00:11:09,160
Hi.

130
00:11:11,000 --> 00:11:12,240
How are you?

131
00:11:12,320 --> 00:11:13,720
Shall we sit down?

132
00:11:20,680 --> 00:11:22,120
Thank you for coming.

133
00:11:26,480 --> 00:11:28,400
Sorry for what I did.

134
00:11:30,720 --> 00:11:34,200
I screwed up. I didn't know
that it would explode like this.

135
00:11:38,080 --> 00:11:41,240
I'm sorry.
Really, forgive me.

136
00:11:42,280 --> 00:11:43,320
Is that all?

137
00:11:43,720 --> 00:11:45,440
Yes, I don't know what to add.

138
00:11:47,680 --> 00:11:51,280
Why didn't you apologize?
when did you post it?

139
00:11:53,080 --> 00:11:54,800
I was hoping you wouldn't see her.

140
00:11:59,600 --> 00:12:00,880
Okay.

141
00:12:00,960 --> 00:12:02,080
Wait!

142
00:12:05,280 --> 00:12:07,560
We can also arrange things differently.

143
00:12:08,560 --> 00:12:09,800
How ?

144
00:12:10,520 --> 00:12:12,240
I apologize to you

145
00:12:12,320 --> 00:12:15,600
before a justice of the peace
and you accept my apologies.

146
00:12:15,680 --> 00:12:17,760
It is a criminal conciliation.

147
00:12:20,800 --> 00:12:22,600
Your lawyer has instructed you well.

148
00:12:23,720 --> 00:12:26,280
Marta, this allows us to avoid a trial

149
00:12:26,360 --> 00:12:28,200
and put an end to it all.

150
00:12:29,480 --> 00:12:32,320
End it? Here,
now between you and me?

151
00:12:34,560 --> 00:12:36,440
Before the justice of the peace.

152
00:12:38,880 --> 00:12:40,600
Marta, it's for the best.

153
00:12:41,600 --> 00:12:45,760
The lawyers make me say
horrible things about you.

154
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
For example ?

155
00:12:49,440 --> 00:12:51,680
That you like to post naked photos,

156
00:12:51,760 --> 00:12:54,280
this kind of bullshit.

157
00:12:56,840 --> 00:12:58,000
And I don't want to.

158
00:12:58,440 --> 00:13:00,440
Going to trial would be a waste.

159
00:13:00,520 --> 00:13:02,440
Not if you tell the truth.

160
00:13:02,520 --> 00:13:03,800
The truth?

161
00:13:04,640 --> 00:13:08,440
If they condemn me, I will not be able
no longer practice certain professions.

162
00:13:08,520 --> 00:13:10,680
I can't do anything anymore.

163
00:13:10,760 --> 00:13:12,040
Is this what you want?

164
00:13:12,120 --> 00:13:14,600
No, I didn't want
neither does this shit.

165
00:13:18,960 --> 00:13:21,000
Should I feel guilty for you?

166
00:13:23,360 --> 00:13:26,240
You know how
I felt these last few months,

167
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
Vittorio?

168
00:13:28,520 --> 00:13:30,640
The video is on a porn site.

169
00:13:31,360 --> 00:13:33,480
Someone entered my email,

170
00:13:36,280 --> 00:13:38,200
they started to write to me.

171
00:13:42,600 --> 00:13:46,400
I fear they will find out
where I live,

172
00:13:46,840 --> 00:13:48,680
I will find them at home,

173
00:13:48,760 --> 00:13:50,520
behind me, on the bus.

174
00:13:51,600 --> 00:13:53,640
-I understand.
-No.

175
00:13:56,640 --> 00:13:57,920
I lost my friends.

176
00:13:58,680 --> 00:13:59,920
I changed schools,

177
00:14:00,560 --> 00:14:01,960
but even there...

178
00:14:03,200 --> 00:14:04,480
everyone knows.

179
00:14:06,920 --> 00:14:08,320
My fame precedes me.

180
00:14:10,440 --> 00:14:11,720
If you enter my name

181
00:14:11,800 --> 00:14:13,080
on the Internet,

182
00:14:13,680 --> 00:14:15,360
this video appears.

183
00:14:15,440 --> 00:14:16,680
Only this one.

184
00:14:21,280 --> 00:14:22,800
I want to ruin you?

185
00:14:24,400 --> 00:14:26,800
What else should I have done?

186
00:14:33,280 --> 00:14:35,040
They started to insult me,

187
00:14:35,120 --> 00:14:36,600
my family, my father...

188
00:14:39,440 --> 00:14:40,880
I couldn't take it anymore.

189
00:14:42,360 --> 00:14:44,400
I had to file a complaint, okay?

190
00:14:45,720 --> 00:14:47,000
It was too hard.

191
00:14:47,080 --> 00:14:49,560
I had to survive, you understand?

192
00:14:53,760 --> 00:14:54,960
I'm sorry,

193
00:14:55,080 --> 00:14:56,240
Sincerely, Marta.

194
00:15:00,920 --> 00:15:01,920
I have to go.

195
00:15:04,280 --> 00:15:05,840
Thank you for coming.

196
00:15:07,960 --> 00:15:09,720
It was nice to see you again.

197
00:15:13,760 --> 00:15:15,040
Why did you do it?

198
00:15:20,080 --> 00:15:22,880
You came with this guy,
and I got angry.

199
00:15:26,520 --> 00:15:27,920
And you didn't tell me?

200
00:15:48,440 --> 00:15:51,000
Yes, Mom. Yes, I have a driver.

201
00:15:51,080 --> 00:15:53,360
OK, go to bed, don't worry.

202
00:15:53,440 --> 00:15:55,840
I will try
not to come home late.

203
00:15:56,320 --> 00:15:57,320
Hi.

204
00:16:07,280 --> 00:16:08,400
Hi.

205
00:16:09,680 --> 00:16:12,200
-Ross, is that it? Diana Ross?
-Yes.

206
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
- Do you like it?
-A lot. It's very cool.

207
00:16:15,520 --> 00:16:16,760
Dracula?

208
00:16:17,680 --> 00:16:18,920
Apparently.

209
00:16:20,400 --> 00:16:21,920
Do you like the party?

210
00:16:22,920 --> 00:16:24,040
Yes.

211
00:16:24,680 --> 00:16:26,760
They copied Daniele.

212
00:16:30,880 --> 00:16:32,080
Do you know Daniele?

213
00:16:32,160 --> 00:16:33,560
No.

214
00:16:33,640 --> 00:16:36,160
Oh, you missed the party then?

215
00:16:36,240 --> 00:16:38,360
Yes. Does that bother you?

216
00:16:38,440 --> 00:16:39,480
No.

217
00:16:40,400 --> 00:16:41,960
No, on the contrary.

218
00:16:43,720 --> 00:16:46,440
-Do you want a beer or something?
-No.

219
00:16:50,160 --> 00:16:51,800
Did we talk to you about the project?

220
00:16:51,880 --> 00:16:53,800
Yes.

221
00:16:53,880 --> 00:16:55,360
I mean, you're...

222
00:16:55,440 --> 00:16:57,400
-the project manager?
-Yes.

223
00:16:57,480 --> 00:16:59,600
We would like to call it Officina 27.

224
00:16:59,680 --> 00:17:01,920
We still have to decide, but...

225
00:17:02,000 --> 00:17:03,560
Twenty-seven?

226
00:17:03,640 --> 00:17:06,000
On your birthday. No ?

227
00:17:06,720 --> 00:17:08,400
Yes. That's correct.

228
00:17:10,360 --> 00:17:11,960
I drink a lot less.

229
00:17:12,040 --> 00:17:14,080
-GOOD.
-Actually...

230
00:17:15,640 --> 00:17:19,560
Excuse me this time.
I didn't want to, you know?

231
00:17:20,720 --> 00:17:23,280
OK, no worries. In reality...

232
00:17:23,360 --> 00:17:26,560
I'm sorry
that we didn't see each other after that.

233
00:17:27,880 --> 00:17:29,800
No, it was the best thing to do...

234
00:17:29,880 --> 00:17:31,200
-Yes.
-It's better this way.

235
00:17:31,680 --> 00:17:32,760
Yes.

236
00:17:41,240 --> 00:17:42,640
Are you with him?

237
00:17:42,720 --> 00:17:45,680
Yes, I came with him.

238
00:17:47,720 --> 00:17:49,120
Vittorio, I...

239
00:17:50,280 --> 00:17:51,800
I waited a long time for you.

240
00:17:51,880 --> 00:17:53,160
Vittorio!

241
00:17:56,280 --> 00:17:57,760
They're looking for you.

242
00:17:57,840 --> 00:17:59,320
I'll go, okay?

243
00:17:59,400 --> 00:18:00,920
-We call each other.
-Marta...

244
00:18:02,120 --> 00:18:03,440
Would you, by chance...

245
00:18:03,960 --> 00:18:05,640
talked about that night?

246
00:18:06,280 --> 00:18:08,360
No, I'm not a slut.

247
00:18:09,400 --> 00:18:10,760
Okay, hi.

248
00:18:16,280 --> 00:18:17,520
Vitto, stop it.

249
00:18:18,400 --> 00:18:21,000
-I don't do anything.
-You are better than that.

250
00:18:21,080 --> 00:18:22,400
All right ?

251
00:18:23,040 --> 00:18:24,520
Leave her alone.

252
00:18:25,680 --> 00:18:29,720
The last time was enough.
Don't mess with her.

253
00:18:29,800 --> 00:18:31,480
Do it for me.

254
00:18:32,160 --> 00:18:35,600
-Put her out of your mind. Vitto!
-Get out, Dani.

255
00:18:36,720 --> 00:18:38,760
You have a girlfriend, right?

256
00:18:38,840 --> 00:18:40,720
She is our friend, all of us.

257
00:18:41,160 --> 00:18:42,400
So please,

258
00:18:42,920 --> 00:18:44,200
forget Marta.

259
00:18:46,480 --> 00:18:48,600
-Shall we take another one?
-Yes, come on.


